Nicky Harman

Nicky Harman

簡介

韓斌(Nicky Harman)於英國生活,翻譯內容主要為中文小說,也常會觸 及非小說和詩歌種類的中國文學翻譯。她曾任多位知名作家的文學作品翻 譯,其中包括阿乙(《早上九點叫醒我》)、陳冠中(《祼命》)、陳希我 (《冒犯書》)、韓東(《來自大連的電話》)、賈平凹(《高興》)、謝 曉虹(《雪與影》)、欣然(《中國母親》)、徐小斌(《水晶婚》)、許 知遠(《紙老虎》)和顏歌(《我們家》)等。她曾獲2015年茅台杯人民文 學獎和2013年中國國際翻譯比賽大獎。她熱衷於舉辦各類文學活動、撰寫博 文並開展講座,積極地將中國文學推廣到英文讀者群中。她也常指導新的翻 譯人才、教暑期班並擔任翻譯比賽評審。她同時運營推特賬戶China Fiction Bookclub @cfbcuk,並活躍於中國文學翻譯網站Paper-Republic.org和短 篇 故 事 計 劃 R e a d P a p e r R e p u b l i c 。